Lexikon: PasticheDer Pastiche (von ital. pasticcio) stellt eine Sonderform der Parodie dar, weil hier der satirische, komische oder polemische Akzent völlig fehlt. Das heißt, die parodistische Nachahmung der textuellen Vorlage ist beim Pastiche von der Hochachtung des Originals geprägt. Der Pastiche erweist der Vorlage gewissermaßen die Ehre. Unter dem Begriff Pastiche lassen sich alle Formen von Nachahmungen fassen, die "in der Art von ..." geschrieben sind, ohne die Vorlage anzugreifen. ...
Weiter auf:
de.wikipedia.org/wiki/Pastiche
Wort-Analyse: Pastiche| Grundform | Pastiche |
|---|
| Synonyme | |
|---|
| Satzbeispiele | Da wärst du schon auf der richtigen Spur, denn 16.Jahrhundert, da haben sich die Franzosen von den Italienern viel abgeschaut, quasi Leitkultur, und natürlich Pastiche nur französische Form von Pasticcio. |
|---|
| Das Werk wirkt wie ein mattes Pastiche ritualisierter Pathosformeln und selbstironischer Glasperlenspielereien. |
| In diesem Pastiche aus klassischer und volkstümlicher Musik wurde kein bereits bestehendes Material aus Volksmelodien, sondern vielmehr folkloristische Impressionen in dezidiert klassische Kompositionsweisen übernommen. |
| Sokal enthüllte schließlich selbst seinen Schwindel als ein Pastiche aus Versatzstücken modischen Denkens, abgeschmeckt mit Zutaten aus Chaostheorie, Quantenmechanik und Relativitäts-theorie. |
Quelle: Wortschatz Lexikon
Fehler/Anregungen mitteilen
Impressum
|
|
Klaus Kopf
Düppelstrasse 6
22769 Hamburg
Deutschland

Steuernummer: 41/127 /03069
Finanzamt Hamburg-Altona
|
Konzessionsinformationen zu den definero Suchfunktionen
|
|
Lexikon
Das Lexikon basiert auf der freien Enzyklopädie Wikipedia und unterliegt der
GNU Lizenz für freie
Dokumentation. Die Liste der Autoren ist auf dem Lexikon Wikipedia
(Wiki) verfügbar. Lexikon-Artikel können direkt auf
Wikipedia
bearbeitet werden.
Wort-Analyse (Wörterbuch)
Das Wörterbuch wird uns von der Universität Leipzig (Institut für Informatik)
Projekt Deutscher Wortschatz
zur Verfügung gestellt.
Übersetzung
Die Übersetzung (deutsch - englisch/ englisch - deutsch) unterliegt der GNU
Lizenz für freie Dokumentation. Sie basiert auf folgenden Datenbanken, die von nachstehenden Personen zusammengefasst und überarbeitet wurden
Frank Richter (dict.tu-chemnitz.de;
1995 - 2002)
Paul Hemetsberger (dict.cc;
2002 - 2004)
Thomas Promny (odge.de;
2004 - 2006)
Kopf (Lexikon definero.de;
seit 2006)
Abkürzung
Das Abkürzungsverzeichnis basiert auf einer Datenbank von Klaus Kopf
(definero.de ; 2006). Die Liste der Abkürzungen wird stetig erweitert. Etwaige Verlinkungen zu Institutionen, die sich aus den Abkürzungen ableiten lassen, sind im Verzeichnis als sog. Hyperlink kenntlich gemacht.
|
Danksagungen
Haftungsausschluss
RSS-Feed zum Lexikon definero.de

http://www.definero.de/definero.xml